更新というかなんなのか、sweetdropの
タイトルを微妙に修正しました。
正しい意味になってなかった。このままだと甘い低下だったんです。
sweetdrop→Sweet dropにしました。最初を大文字にして
半角にしただけですね。
甘い滴を英語に翻訳したら、Sweet dropだったので
どうあがいても甘い飴ではないんですが(苦笑)
知ってた人もいるでしょうなあ。
飴玉を転がすようなというエピソードはタイトルにちなんで
ないってことで受け取ってくだされば幸いです(あとづけかよ)
甘い滴でも合うかな?
[0回]
PR
この記事へのコメント